diumenge, 1 de març del 2026

Diumenge vinent, 3 de Quaresma, Any A (2026)

 


Nota. APUNTS es “penja” 8 dies abans pensant en els qui preparen la celebració durant la setmana. Per tant la data posada automàticament pel Sistema no és la de la festa celebrada sinó de 8 dies abans.

 

VOCABULARI.

Creure.    Dona.    Esperit.     Jerusalem.    Messies.   ( El Messies des del Glossari).    Profeta.    Veritat.

 

 

ÍNDEX ALFABÈTIC de “paraules” comentades a “Apunts d’homilia”.

 

 

ÍNDEX BÍBLIC dels “evangelis” comentats a “Apunts d’homilia”.

 

  

Vocabulari de la BCI (Bíblia Catalana interconfessional). Esperit.   Messies.    Profeta.    Samaritans.

 

 

Veure també Entrevistes amb Fid’ho. Quaresma 3. Any A. 

 

LECTURES.

  

1ª LECTURA.  (Èxode 17,3-71).

En aquells dies,

el poble passava tanta set que deia,

murmurant contra Moisès:

«Per què ens has fet pujar d’Egipte!

Vols matar-nos de set

amb els nostres fills i el nostre bestiar?»
 

Moisès s’exclamà al Senyor:

«Què puc fer per aquest poble?

Una mica més i m’apedregaran.»

El Senyor li respongué:

«Passa al davant del poble

i emporta’t alguns ancians d’Israel;

pren la vara amb què vas tocar el Nil

i posa’t en camí.

Jo estaré allà davant teu dalt la roca, a l’Horeb.

Tu dóna un cop a la roca i en sortirà aigua,

i tot el poble podrà beure.»
 

Moisès ho va fer així davant els ancians d’Israel.

I donà a aquell lloc els noms de Massà i de Meribà,

perquè els israelites havien discutit

i havien posat a prova el Senyor quan deien:

«El Senyor, és amb nosaltres o no hi és?»

 

2ª LECTURA (Romans 5,1-2.5-8).

Germans,

ara que ja som justos,

com a creients que som, estem en pau amb Déu,

gràcies a Jesucrist, el nostre Senyor.

És per ell que la fe ens ha donat entrada

en aquesta gràcia que posseïm tan en ferm,

i és per ell que tenim la satisfacció

d’esperar la glòria de Déu.

I l’esperança no pot defraudar ningú,

després que Déu, donant-nos l’Esperit Sant,

ha vessat en els nostres cors el seu amor.

 

Adoneu-vos bé d’això:

Quan nosaltres érem encara incapaços de tot,

Crist va morir pels qui érem dolents.

Qui trobaríem disposat a morir per un home honrat?

Potser sí que per un home bo

trobaríem qui tingués la valentia de donar la vida.

Doncs bé,

Déu donà prova de l’amor que ens té

quan Crist morí per nosaltres,

que érem encara pecadors.

 

EVANGELI. (Joan 4,5-42).

Nota: En blau allò que correspon a la versió llarga.

 

En aquell temps,

Jesús arribà a una població samaritana

que s’anomena Sicar,

prop dels terrenys que Jacob havia donat al seu fill Josep.

Allà hi ha el pou de Jacob.

Era cap al migdia quan Jesús, cansat de caminar,

s’estava assegut bonament a la vora del pou.

Els deixebles havien anat al poble

a comprar provisions.

Arribà una dona samaritana,

que venia a treure aigua.

Jesús li diu: «Dóna’m aigua.»

Li diu la samaritana:

«Com? Vós, un jueu, em demaneu aigua a mi,

que sóc una dona samaritana?»

Cal saber que els jueus no es fan amb els samaritans.

Jesús li respongué:

«Si sabessis què vol donar-te Déu

i qui és el qui et demana que li donis aigua,

ets tu qui li hauries demanat aigua viva,

i ell te l’hauria donada.»

Ella li diu:

«Senyor, aquest pou és fondo

i no teniu res per treure aigua.

D’on la traieu, l’aigua viva?

Jacob, el nostre pare, ens va donar aquest pou

i en bevia tant ell,

com els seus fills, com el seu bestiar.

Sou més gran vós que no pas ell?»

Jesús li respongué:

«Els qui beuen aigua d’aquesta

tornen a tenir set,

però el qui begui de la que jo li donaré,

mai més no tindrà set;

l’aigua que jo li donaré es convertirà en una font

que brollarà sempre dintre d’ell

per donar-li vida eterna.»

Li diu la dona:

«Senyor, doneu-me aigua d’aquesta:

que no tingui mai més set

ni hagi de tornar mai més aquí

a treure aigua del pou.»

Ell li diu:

«Vés a cridar el teu marit i torna.»

La dona li contesta: «No en tinc, de marit.»

Li diu Jesús:

«Tens raó: n’has tingut cinc,

i l’home que ara tens no és el teu marit.

Això que has dit: “No en tinc, de marit”, és veritat.»

Ella li diu:

«Senyor, veig que sou un profeta.

Els nostres pares adoraren Déu en aquesta muntanya,

però vosaltres, els jueus,

dieu que el lloc on cal adorar-lo és Jerusalem.»

Jesús li respongué:

«Creu-me, dona:

s’acosta l’hora que el lloc on adorareu el Pare

no serà ni aquesta muntanya ni Jerusalem.

Vosaltres no sabeu qui adoreu;

nosaltres sí que ho sabem,

perquè la salvació ve dels jueus.

Però s’acosta l’hora,

més ben dit, és ara mateix,

que els bons adoradors adoraran el Pare

en esperit i en veritat.

Aquests són els adoradors que vol el Pare.

Déu és esperit.

Per això els qui l’adoren

han de fer-ho en esperit i en veritat.»

Li diu la dona:

«Sé que ha de venir el Messies, és a dir, l’Ungit.

Quan ell vingui, ens ho explicarà tot.»

Ell li respon:

«El Messies sóc jo, que parlo amb tu.»


Llavors mateix arribaren els deixebles.

S’estranyaren que parlés amb una dona,

però cap d’ells no gosà preguntar-li

què volia o de què parlava amb ella.

La dona deixà estar la gerra

i se n’anà al poble a dir a la gent:

«Veniu a veure un home

que m’ha dit tot el que he fet.

No serà el Messies?»

 

La gent sortí del poble i anà a trobar-lo.

Mentrestant els deixebles li deien invitant-lo:

«Mengeu, rabí.»

Però ell els contestà:

«Jo, per menjar, tinc un altre aliment

que vosaltres no sabeu.»

Els deixebles es preguntaven entre ells:

«És que algú li ha portat menjar?»

Jesús els diu:

«El meu aliment és

fer la voluntat del qui m’ha enviat

i acomplir la seva obra.

Vosaltres dieu:

“Quatre mesos més i ja serem a la sega.”

Doncs jo us dic:

Alceu els ulls i mireu els camps:

ja són rossos, a punt de segar.

El segador ja rep la part que li toca

i recull el gra per a la vida eterna,

perquè s’alegrin plegats el sembrador i el segador.

En aquest cas té raó la dita

«un és el qui sembra i un altre el qui sega».

Jo us he enviat a segar

on vosaltres no havíeu treballat.

Són altres, que van treballar-hi;

vosaltres sou sobrevinguts,

en el treball que ells havien fet.»

 

Molts samaritans d’aquell poble

van creure en ell

per la paraula de la dona que assegurava:

«M’ha dit tot el que he fet.»

Per això, quan els samaritans anaren a trobar-lo,

li pregaven que es quedés amb ells.

I s’hi va quedar dos dies.

Després de sentir-lo parlar a ell mateix,

encara molts més van creure,

i deien a la dona:

«Ara ja no creiem només pel que tu deies;

nosaltres mateixos l’hem sentit,

i sabem que aquest és de debò el Salvador del món.»

 

 

LLENGUATGE.

 

1. Passem de l’Evangeli de Mateu a l’Evangeli de Joan en aquests diumenges que queden de Quaresma i els diumenges de Pasqua.

L’Evangeli de Joan ens presenta Jesús a través de l’aliança: l’aliança de Déu amb la Humanitat, prefigurada en l’aliança amb el Poble d’Israel.
El llenguatge d’aquesta aliança s’inspira en el llenguatge de l’aliança matrimonial. Déu seria l’espòs, i la Comunitat del “Poble Elegit” seria l’esposa.
(Aquí cal tenir en compte que l’aliança matrimonial en aquell temps era força diferent de com és avui entre nosaltres. La dona anomenava “senyor” al seu marit, qui, d’alguna manera, “salvava” la dona quan l’escollia o l’acceptava per esposa. Hi havia amor, però també dependència. Era una societat patriarcal en la qual el marit prenia tota la iniciativa).

 

2. Així, doncs, la relació de dependència i d’amor entre Déu i l’Home solia expressar-se amb el llenguatge propi de l’aliança matrimonial.

Evangeli de Joan, en part, fa seu aquest llenguatge. Per això fa començar l’obra de Jesús amb les Noces de Canà de Galilea (Joan 2,1). Amb tot, en aquestes noces, Jesús encara no és l'espòs. De moment només hi està com a convidat, i declara explícitament que “encara no ha arribat la meva hora”.

 

3. Una dona samaritana...

L’evangeli d’avui també ha de ser entès en el marc d’aquest llenguatge de l’Aliança. La Samaritana personifica una altra “comunitat”, separada de la comunitat jueva. Probablement, en la intenció del Quart Evangeli, representi tota la Humanitat per contrast amb el “particularisme” del Poble elegit.

El relat insisteix en anomenar a la Samaritana “dona”. És la dona que, després d’haver tingut cinc marits (“marit=senyor”) finalment ha assolit la llibertat suficient per trobar-se amb el vertader i definitiu espòs: Déu, que se li fa present en la persona del “Messies”.
L’expressió “cinc marits” podria fer referència a la pluralitat de déus en la Humanitat o a l’experiència religiosa de la Comunitat Samaritana amb pluralitat de temples o santuaris.

 

4. S’acosta l’hora...

Quin és el temple o santuari on Déu vol ser adorat? Cada “déu” tenia el seu temple, i cada poble tenia el seu “Déu” o déus. Però, quin és el vertader? En quin temple Déu està realment?

La resposta de Jesús és realment sorprenent perquè supera la qüestió sobre quin lloc o quin temple és l’adequat per donar culte a Déu. “Creu-me, dona: s’acosta l’hora que el lloc on adorareu el Pare no serà ni aquesta muntanya ni Jerusalem. Vosaltres no sabeu qui adoreu; nosaltres sí que ho sabem, perquè la salvació ve dels jueus. Però s’acosta l’hora, més ben dit, és ara mateix, que els bons adoradors adoraran el Pare en esperit i en veritat”.

 

5. A pesar de dirigir-se a la Samaritana dient-li “dona”, Jesús, quan es refereix a Déu no parla del “Déu-Espós” sinó del “Déu-Pare”. Aquest canvi de llenguatge és significatiu. L’aliança matrimonial es queda curta a l’hora d’expressar les relacions que Déu vol establir amb la Humanitat. El culte que Déu vol no s’inspira en les relacions marit-muller, les quals, encara que podien ser “d’amor”, no excloïen, la servitud. El culte que Déu vol s’assembla sobretot a la relació PareFill hereu que, a més de l’amor, inclou la participació en una mateixa activitat i vida. “Déu és esperit. Per això els qui l’adoren han de fer-ho en esperit i en veritat”. 

 

6. En les Noces de Canà Jesús havia declarat que “encara no ha arribat la meva hora”. Israel encara no estava preparat per anar més enllà d’una aliança fonamentada en la Llei (representada en l’aigua de les gerres destinades a les purificacions legals. Joan 2,6ss).
En canvi a la Samaritana se li diu que “ja ha arribat l’hora”.

L’Evangeli de Joan fa servir la mateixa paraula, en grec, per designar la gerra de la Samaritana i les gerres de les purificacions legals. Allà, en les Noces de Canà, les gerres “de pedra” encara van ser necessàries, si bé ja anunciaven la “nova hora” (aigua convertida en vi); en canvi aquí, la Samaritana simplement “deixa allà la gerra” (Joan 4,28) i se’n va a anunciar a la gent del seu Poble la trobada amb el Messies. No els porta “l’aigua del pou de Jacob que ella ha pouat” sinó “l’aigua viva” (=l’Esperit) que ha rebut del Messies.

 

7. En Esperit i Veritat...

Hi ha una gran diferència entre l’aigua del pou de Jacob i l’aigua viva que dóna Jesús. L’aigua viva es torna una font dins nostre. L’Esperit desperta en nosaltres la nostra pròpia resposta. Encara que la dona ha trobat el Messies, no ho diu a la gent directament sinó només en forma de pregunta (No serà el Messies?), perquè la resposta ha de brollar d’ells mateixos; com de fet diran després explícitament: “Ara ja no creiem només pel que tu deies; nosaltres mateixos l’hem sentit, i sabem que aquest és de debò el Salvador del món” (Joan 4,42).

 

L’expressió “en Esperit i Veritat” assenyala un important pas endavant. En els seus inicis, el culte és sobretot un acte d’obediència. L’aliança de Déu amb Israel inicialment pren forma de Llei (Llei de Moisès). Però no és aquest el propòsit de Déu. La Llei no respon al projecte de Déu sinó a la nostra incapacitat inicial de viure plenament com a fills. Passa com en l’ordre natural: els fills, mentre són petits, viuen l’educació com una llei que demana obediència. Però la plenitud no està en l’obediència sinó en la filiació adulta que dóna lloc a una altra forma de relació: la comunió en l’amor i en l’acció. “Tot allò que és meu és teu, i allò que és teu és meu” (Joan 17,10).

Déu, en crear l’Home, no busca súbdits sinó fills que rebin la seva vida fins arribar a compartir-la plenament. “De la seva plenitud tots en rebem dons i més dons” (Joan 1,16).

 

8. “S’estranyaren que parlés amb una dona”...

Els deixebles de Jesús, jueus, s’estranyen de que parli amb una dona. Anava contra les normes. Amb la "dona" hi parlava el seu marit. També inicialment la dona s’estranya de que un home jueu parli amb ella, una dona, i samaritana. Anava contra les normes...
 

Però Jesús actua mogut per l’Esperit. “El meu aliment és fer la voluntat del qui m’ha enviat i acomplir la seva obra”. Les normes tenen per finalitat preparar-nos a acollir l’Esperit; després, queden superades.

L’obra de Déu, vista des de nosaltres, és la Humanitat. Als deixebles jueus, ancorats encara en la Llei, els és difícil fer el pas des de l’obediència a la filiació adulta. En aquest relat serveixen sobretot de contrapunt per a posar en relleu la disponibilitat i la resposta dels Samaritans i dels Pagans. “Alceu els ulls i mireu els camps: ja són rossos, a punt de segar” (Joan 4,35).

 

MISSATGE.

9. Tots comencem, d’una manera o altra, en la “religió-Llei”; però estem cridats a la Filiació.
Les religions ens separen els uns dels altres per la rivalitat de cultes, normes, temples, dogmes, sacerdots, ritus... En canvi la Filiació ens uneix en la germanor: la col·laboració filial en la construcció de la Humanitat, fins a la seva plenitud, quan la vida és també gaudi o comunió.
Jesús marca l’hora de passar de ser adoradors de Déu en l’obediència religiosa (Llei) (Filipencs 2,8) a ser adoradors del Pare en la col·laboració filial i fraternal (Llibertat creativa).

 

RESPOSTA.

10. Sortosament, sembla que va desapareixent d’entre nosaltres la rivalitat religiosa.
La majoria trobem bé el dret a la llibertat religiosa i el diàleg interreligiós. Acceptem Jerusalem, la Muntanya de Samaria, La Meca, Roma, Benarés, la Mare Terra, el Gran Esperit, el Yin-Yang...
 

Però sembla que l’Evangeli ens invita a anar més enllà: “Ve l’hora que ni a Jerusalem ni en aquesta Muntanya”...
De les Religions a la Filiació-Germanor.
Això no vol pas dir necessàriament abandonar les religions sinó viure-les com a llenguatge de filiació i de fraternitat universal. Som cridats a no “ancorar-nos” en la pròpia religió i a obrir-nos per oferir a tothom l’horitzó d’una Humanitat en construcció, bastida entre tots els Humans.
Cadascú amb les seves eines, amb el seu llenguatge, religiós o no, amb la seva aportació específica. Cal passar de la “tolerància” a la col·laboració. Cal “polir” els nostres llenguatges perquè la seva legítima i necessària varietat no impedeixi ni amagui la comunió de fons de tots els humans.

 

PREGUNTES per al diàleg.

1. L’església o l’espai on ens reunim, fins a quin punt és un temple? Dit d’una altra manera: Quan ens reunim, és per “trobar” Déu al seu temple, o per trobar els altres, que ens fan “present” Déu?

 

2. "L'arribada de l’hora” que Jesús anuncia, ens ajuda a entendre una mica millor allò que està passant en la Societat (i, per tant, en l’Església) actual?

 

3. Més en concret,  “l'arribada de l’hora”, ens ajuda a entendre i valorar la “crisi” de l’Església actual? Com?

 

diumenge, 22 de febrer del 2026

Diumenge vinent, 2on de Quaresma. Any A.

 


 

Nota. APUNTS es “penja” 8 dies abans pensant en els qui preparen la celebració durant la setmana. Per tant la data posada automàticament pel Sistema no és la de la festa celebrada sinó de 8 dies abans.

  

VOCABULARI.
(Nota. Cada paraula ve precedida del context o fragment d’Evangeli que ha provocat el comentari que s’hi fa). 

Dir.    Fill de Déu.     Fill de l’home.     Joan.     Moisès i Elies.     Mort (traspàs).   Muntanya.    Pere.    Por.    Ressuscitar.    Vestit.

 

 

ÍNDEX ALFABÈTIC de “paraules” comentades a “Apunts d’homilia”.

 

 

ÍNDEX BÍBLIC dels “evangelis” comentats a “Apunts d’homilia”.

 

 

Vocabulari de la BCI (Bíblia Catalana interconfessional). Núvol.


 

Veure també Entrevistes amb Fid’ho. Quaresma‒2on.

 

LECTURES.

  

1ª LECTURA.  (Gènesi 12,1-4a).

En aquells dies, el Senyor digué a Abram:

«Vés-te’n del teu país,

del teu clan i de la casa del teu pare,

cap al país que jo t’indicaré.

Et convertiré en un gran poble,

et beneiré i faré gran el teu nom,

que servirà per beneir.

Beneiré els qui et beneeixin,

però els qui et maleeixin, els maleiré.

Totes les famílies del país

es valdran de tu per beneir-se.»

Abram se n’anà tal com el Senyor li havia dit.

 

 

2ª LECTURA (2ª Timoteu 1,8b-10).

Estimat:

Tot el que has de sofrir

juntament amb l’obra de l’evangeli,

suporta-ho amb la fortalesa que Déu ens dóna.

Ell ens ha salvat

i ens ha cridat a una vocació santa,

no perquè les nostres obres ho hagin merescut,

sinó per la seva pròpia decisió,

per la gràcia que ens havia concedit per Jesucrist

abans dels segles,

i que ara ha estat revelada amb l’aparició de Jesucrist,

el nostre salvador,

que ha desposseït la mort del poder que tenia i,

amb la bona nova de l’evangeli,

ha fet resplendir la llum de la vida i de la immortalitat.

 

 

EVANGELI. (Mateu 17,1-9).

En aquell temps,

Jesús prengué Pere, Jaume i Joan, el germà de Jaume,

els dugué dalt una muntanya alta

i es transfigurà davant d’ells.

La seva cara es tornà resplendent com el sol,

i els seus vestits, blancs com la llum.

També se’ls aparegueren Moisès i Elies,

que conversaven amb ell.

Pere va dir a Jesús:

«Senyor, que n’estem, de bé, aquí dalt!

Si voleu, hi faré tres cabanes,

una per a vós, una per a Moisès

i una altra per a Elies.»

Encara no havia acabat de dir això

quan els cobrí un núvol lluminós,

i del núvol estant una veu digué:

«Aquest és el meu Fill, el meu estimat,

en qui m’he complagut;

escolteu-lo.»

En sentir-ho, els deixebles, esglaiats,

es prosternaren de front a terra.

Jesús s’acostà, els tocà i els digué:

«Aixequeu-vos, no tingueu por.»

Ells alçaren els ulls

i no veieren ningú més, sinó Jesús tot sol.
Mentre baixaven de la muntanya,

Jesús els manà

que no diguessin res a ningú d’aquella visió

fins que el Fill de l’home

no hagués ressuscitat d’entre els morts.

 

 

LLENGUATGE. 

NOTA:

El relat de la Transfiguració és llegit cada segon diumenge de Quaresma en la versió de l’evangelista que toca. Com que estem a l’Any A, hi correspon la versió de Mateu. Però les tres versions, en aquest cas, són tan semblants que el llenguatge és més o menys el mateix. Així, doncs, podeu llegir també els comentaris que ja vaig fer per a Marc, Any B, i per a Lluc, Any C.

Aquí només hi faré una reflexió afegida. 

1. Sembla clar que, en la intenció dels tres Evangelis Sinòptics, la Transfiguració és una escenificació avançada de l’esclat de la Resurrecció. Ho suggereix clarament la indicació feta als deixebles de que “no diguessin res a ningú d’aquella visió fins que el Fill de l’home no hagués ressuscitat d’entre els morts.
Hi ha una certa relació de continuïtat entre l’escena de la transfiguració i la de l’aparició del Ressuscitat als deixebles (Mateu 28,16ss). Les dues escenes tenen lloc a la muntanya.
En la transfiguració els deixebles es prosternen de front a terra; en l’aparició, l’adoren.
En la transfiguració es diu als deixebles que escoltin Jesús; en l’aparició se’ls diu que ensenyin a tothom el missatge “escoltat”.
En la transfiguració, Jesús s’acosta als deixebles; en l’aparició, també se’ls acosta i els diu que estarà amb ells fins a la fi del món.

 

2. En el relat de la transfiguració s’hi evoca també, ja al començament, la creació de l’Home amb l’expressió “Passats sis dies” (detall que el Missal no recull). El “dia sisè” fa referència a la Creació de l’Home segons el relat del Gènesi (Gènesi 1,26). Així doncs, la transfiguració de Jesús s’ha d’entendre també com una previsualització de la resurrecció i transfiguració de l’Home.

 

3. Això també s’insinua en la manera com és descrit Jesús transfigurat: s’hi fa distinció entre el cap, resplendent com el sol, i els vestits (el cos), blancs com la llum. Segurament s’hi vol indicar allò mateix que diu sant Pau: Crist és el cap del cos, que és l'Església (Colossencs 1,18). Aquí “Església” significa la comunitat de tots els humans que no han decidit separar-se’n col·locant-se per sobre o al marge dels germans.

 

MISSATGE.

4. Si el que acabo de dir és correcte, la transfiguració no és només una previsualització de Jesús ressuscitat sinó també de l’Home esdevingut plenament imatge de Déu. Així ho suggereix també la reacció, aparentment tan inoportuna, de Pere quan diu: “Senyor, que n’estem de bé, aquí dalt!”.

La transfiguració de Jesús previsualitza la transfiguració de la Humanitat; una situació en què “ens hi sentirem molt bé”.

 

RESPOSTA.

5. Pere proposa construir tres cabanes per instal·lar-se allà dalt. Potser sigui una bona proposta, però és precipitada. La veu que ve del núvol l’interromp quan encara no havia acabat de dir això. Abans d’actuar, cal escoltar; escoltar Jesús que ha començat el camí cap a Jerusalem. “Des d'aleshores Jesús començà a explicar als deixebles que calia que anés a Jerusalem i que patís molt de part dels notables, els grans sacerdots i els mestres de la Llei, i que havia de ser mort i de ressuscitar el tercer dia” (Mateu 16,21).

 

6. Amb ocasió de la dedicació del temple de la Sda. Família de Barcelona, un company comentava: “Tenim una litúrgia de Tabor” (El Tabor és la muntanya de Galilea que la tradició ha unit a la Transfiguració perquè ofereix una panoràmica espectacular).

Una litúrgia de Tabor pot tenir sentit en ocasions i ambients molt especials. Però l’habitual ha de ser una litúrgia de Camí. La dedicació del temple de la Sda. Família potser fou una litúrgia de Tabor per a alguns, però per a una gran majoria deuria ser un espectacle incomprensible, i gairebé escandalós. ¿Preveia, Jesús, situacions d’aquesta classe quan, baixant de la muntanya, “els manà que no diguessin res a ningú d’aquella visió fins que el Fill de l’home no hagués ressuscitat d’entre els morts”?
 

PREGUNTES per al diàleg. 

1. Com es fa una litúrgia de Camí? Amb quins símbols? En quins espais? Quin llenguatge seria adequat? Amb quins participants? Podria ser uniforme?              

2. L’experiència de la transfiguració va ser “reservada” a tres deixebles especialment durs a l’hora d’entendre i d'acceptar el camí de Jesús. Per a ells va resultar una experiència espantosa. “En sentir-ho, els deixebles, esglaiats, es prosternaren de front a terra”.
Què deuria ser allò que tant els va espantar? Per què només aquests tres? A qui representen?